Mostrando las entradas con la etiqueta traducción. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta traducción. Mostrar todas las entradas

jueves, junio 10, 2010

22 Personajes de ficción cuyos nombres usted no conoce

Nada como en una noche de buena conversa y cervecitas golpear a los amigos con alguna trivia. Dando tumbos por la red, me encontré estos nombres reales de personajes ficticios.

  1. sabia usted que el tipo que vende comics en The Simpsons tiene un nombre? Es Jefferson Albertson. Aunque no fue la decisión de Matt Groenig el creador. "Estaba fuera del cuarto (de escritores) cuando lo nombraron", le dijo a MTV en el 2007. "En mi mente siempre fué Louise Lane, atormentado y obsesionado con la reportera del Planeta Lois Lane"
  2. El nombre completo de Barbie es Barbara Millicent Roberts. (El apellido de Ken es Carson.)
  3. El nombre del Cap'n Crunch (De los cereales) es Capitán Horacio Magallanes Crunch.
  4. Snuffleupagus tiene un primer nombre: Aloysius.
  5. En la tira cómica "Peanuts" (Snoopy en español) , el verdadero nombre de Peppermint Patty es Patricia Reinchardt.
  6. Es mas fácil decir El Mago de Oz que su nombre completo: Oscar Zoroaster Phadrig Isaac Norman Henkel Emmanuel Ambroise Diggs. Tomado de Dorothy y el Mago de Oz de Frank Baum:
    "Era un nombre de largo terrible como para imponerselo a una pobre e inocente criatura, y una de las mas difíciles lecciones que tuve que aprender fue recordar mi propio nombre. Cuando crecí yo simplemente me llamé O.Z., porque las otras iniciales eran P-I-N-H-E-A-D; y así se escribía pinhead (Cabeza de clavo), lo cual era un comentario a mi inteligencia."
  7. Mr. Clean tiene un raramente usado primer nombre: "Veritably." (Comprobable) el nombre vino de la promoción de 1962 "Denle a Mr. Clean un Primer Nombre"
  8. En una escena borrada de la película del 2006 Curious George, el nombre de El Hombre Con El Sombrero Amarillo fue revelado como Ted Shackleford. (Como la escena fue borrada, quizás esto no cuenta).
  9. El verdadero nombre de la mascota del Monopoly El Viejito Millonario Pennybags es Milburn Pennybags.
  10. Incluso el Policía de Monopoly tiene un nombre también. Usted puede agradacerle al Oficial Edgar Mallory la próxima vez que el lo mande a la carcel.
  11. En Night Court, Nostradamus Shannon era mejor conocido como Bull.
  12. En Entourage, el nombre real de Turtle (Tortuga) es Salvatore Assante.
  13. Guy Smiley, el sonriente anfitrión de programas de concurso de Plaza Sésamo uso un seudónimo todos estos años. Nació Bernie Liederkrantz.
  14. El Hombre de Michelin se llama Bibendum
  15. En la Isla de Gilligan, a Jonas Grumby simplemente lo llamaban el Capi (Skipper).
  16. Y el Profesor, tambien de la Isla de Gilligan, se llamama Roy Hinkley
  17. El desarreglado Shaggy famoso por Scooby-Doo tiene un nombre real bastante apropiado: Norville Rogers.
  18. El muñequito de masa de Pillsbury se llama Poppin' Fresh. El tiene una esposa, Poppie Fresh, y dos niños, Popper y Bun Bun(Panecillo).
  19. El paciente en el juego clásico Operación es Cavity Sam,
  20. La verdadera identidad del Llanero Solitario es John Reid.
  21. y 22. Ok, este par no es ficticio, pero solo si lo quieren saber, Bono nació Paul David Hewson, y The Edge es David Howell Evans.

Esta es una versión libre en español del artículo:
Ninguna intención de violar derechos de autor ni nada por el estilo...

domingo, diciembre 27, 2009

Cartas a Santa escritas por personajes de Shakespeare

De los Antiguos Archivos Históricos del Polo Norte, llega a nos estas sublimes cartas para Santa escritas por los personajes mas queridos de William Shakespeare; claro si estos no fueran personajes de ficción sin voluntad propia.



Querido Santa, dulce, dulce, Santa:

Estas Navidades, deseamos nada mas que paz, amor, y entendimiento (LOL). Oramos porque vuestro vuelo sea como el de una agil y dedicada paloma, para que traigais a nuestros padres copias del libro "Sopa de pollo para el alma vengativa". Y quizas de ocasión algo de valium para la Señora Capuleto?

Si pudiese el tiempo detener su ligero paso, y la capa de la noche accediese a esconderos, podriais pensar en traer a nos algunas cosas tambien?

- El video y el poster de "Love Story" de Taylor Swift.
- El DVD de "La Vida Secreta de una Adolecente Americana" (Temporada 3)
- Una escalera portatil QuickEscape
- Un artilugio de mensajes personales MotorolaIMfree
- Un procesador de reconocimiento de pulso Pletismográfico

xoxoxoxoxoxoxo
---Romeo y Julieta





Querido Santa,

Las menudencias que me habeis traido el pasado año significaron absolutamente nada. Cual es el punto de regalos cuando todo se va a la mi... a vuestro alrededor? Por que no habeis robado la imformación de las cuentas de la familia que deje al descubierto para vos el año pasado? "Eso" hubiera significado algo

Alguna vez os sentis como si todo fuera una gran conspiración?
Alguna vez deseais precipitaros fuera de vuestro trineo y caer, caer, caer en la fria calle abajo?

Estad al pendiente por flechas y hondas.

---Hamlet





Querido Santa,

Todos dicen que no existes, pero yo creo en vos. Nosotros compartimos talento y mas, mi jovial amigo: yo, tambien, soy un alegre merodeador de la noche, y algunas vez entrar me hice en diminutos espacios para poder incursionar en los hogares de las personas. No dejo regalos (A menos que conteis como tal esa cagada que dejé en la jarra de cerveza de la Ama Quickly el pasado Lunes). Yo puedo robar la mayoría de las cosas que deseo, pero Os necesito, Oh redondo duende de la noche, para obtener estas dos cosas:

- Un niño indio (No para mi, es un presente para mi jefe. Debe ser auténtico, y no una barata réplica china.)

- Una reunión con un ejecutivo de TV. Tengo una retozona idea para un show: "2 1/2 Pucks" Es sobre mi, Wolfgang Puck, y ese Joven elfoso de Real World: San Francisco. Viviriamos juntos en un loft en el distrito de mayoristas de Carnes. La hilaridad emergera!

A cambio de estos regalos, Yo felizmente humillare vuestra esposa (Si ese tipo de cosas os divierte)

---Puck




SANTA!

He tenido este loco sueño en el que me como a vuestro reno. Pero entonces esta mañana vuestro rostro apareció en un charco de jarabe de maple. Asi que lo lamí...


---Falstaff



Traducción Cesar Peralta
Version original: http://www.mcsweeneys.net/2009/12/17bicks.html y trae algunas cartas mas...